Inget svenskt förlag har visat något intresse av att översätta islänningen Gyrdir Eliassons Bland träden, som fick Nordiska rådets litteraturpris.
Jonas Axelsson på Bonniers tycker att det är "hur sorgligt som helst", och det får vi väl hålla med om?
Mats Myrstener
källa: SvD dags dato
tisdag 19 april 2011
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar